登録 ログイン

困ったことを胸の内に留めておくのはよくない. だれかに話すことで楽に堪えられるようになるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Don't keep all your troubles to yourself. Telling somebody makes them easier to bear.
  • たこ     たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • 胸の     【形】 1. pectoral 2. thoracic
  • 留め     留め とどめ finishing blow clincher とめ stopping remaining (e.g. poste-restante)
  • おく     おく 奥 interior inner part 措く to give up to except 臆 timid hesitant 億
  • よく     よく 良く 善く nicely properly well skilled in 欲 greed wants 慾 craving desire greed
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • かに     かに 蟹 crab
  • 話す     話す はなす to speak
  • 楽に     楽に adv. ①[安楽に] (見出しへ戻る headword ? 楽)
  • えら     えら 鰓 gills branchia
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  •      る 僂 bend over
  • 困った     【形】 1. aggravating 2. motherfucking〈米俗?卑〉 3. pestiferous 4. pretty〈反語〉 5.
  • 胸の内     heart
  • くない     くない 区内 in the ward or borough
  • だれ     だれ 誰 who
  • ように     ように in order to so that
  • よくない     よくない [良くない] adj. **bad 【形】 【S】 (道徳的に見て)悪い;不快な, 〔…に〕有害な〔for〕;へたな,
  • だれか     だれか 誰か someone somebody
  • 話すこと     1. speaking 2. speech 3. talk 4. talking
  • 困ったこと     1. a pain in the neck〔 【用法】 neck の代わりにいろいろな卑語が使われるが、アメリカ映画では pain in the ass
  • ようになる     ようになる to reach the point that to come to be that
英語→日本語 日本語→英語